ÜBERSETZUNGEN

Angebotene Sprachen

Wir bieten Übersetzungen in und aus vielen Sprachen der Welt an.  Dabei spielt es keine Rolle, ob Sie die Übersetzung eines technischen Fachtextes, eines wissenschaftlichen Textes oder eine kreative und ansprechende Übersetzung Ihrer Marketingtexte wünschen – wir setzen Übersetzer ein, die auf Ihre Branche spezialisiert sind.

Sprachen

  • Katalan
  • Niederländisch
  • Englisch (UK)
  • Französisch
  • Deutsch
  • Griechisch
  • Italienisch
  • Portugiesisch
  • Spanisch
  • Albanisch
  • Armenisch
  • Belarusian
  • Bosnisch
  • Bulgarisch
  • Kroatisch
  • Tschechisch
  • Estnisch
  • Hungarisch
  • Lettisch
  • Litauisch
  • Mazedonisch
  • Polnisch
  • Rumänisch
  • Russisch
  • Serbisch
  • Slovakisch
  • Slovenisch
  • Ukrainisch
  • Dänisch
  • Finnisch
  • Isländisch
  • Norwegisch (Ny)
  • Schwedisch
  • Arabisch
  • Hebräisch
  • Persisch
  • Türkisch
  • Chinesisch (Simplified)
  • Chinesisch (Traditional)
  • Chinesisch (Mandarin)
  • Hindi
  • Indonesisch
  • Japanisch
  • Javanesisch
  • Koreanisch
  • Nepalesisch
  • Thailändisch
  • Vietnamesisch

Juristische Fachübersetzungen in vielen Sprachen– insbesondere für Sprachen des Westbalkans

 Auf diesem Gebiet sind fachlich-gedankliche Präzision und Textgenauigkeit absolut massgebend. Darauf sind wir spezialisiert, gestützt auf die Ausbildung und Erfahrung des Inhabers, der als Jurist an den Gerichten in der Schweiz zugelassen und als offizieller Dolmetscher/Übersetzer akkreditiert ist. Ihre juristischen Übersetzungen für Länder des Westbalkans werden immer vom Inhaber erstellt, da dieser über ein abgeschlossenes Jus-Studium sowie über langjährige praktische juristische Erfahrung verfügt und die einschlägige Terminologie einwandfrei beherrscht.

Wir bieten juristische Übersetzungen für viele Sprache bzw. Branchen an:

Verlangen Sie ein kostenloses Angebot!

Lektorat & Korrektorat
Alle unsere Übersetzungen werden durch einen zweiten Muttersprachler geprüft. Beim Korrektorat wird die sprachliche und grammatikalische Korrektheit sowie die Interpunktion überprüft; das Lektorat beinhaltet auch stilistische Änderungen.

Vertraulichkeit
Sämtliche Dokumente und Informationen, die wir von Ihnen erhalten, unterliegen strengster Vertraulichkeit.

Sollten Sie besondere, firmenspezifische Regelungen zur Geheimhaltung wünschen, können wir zusätzlich eine individuelle Geheimhaltungserklärung mit Ihnen unterzeichnen.

Dateiformate

Wir können alle gängigen editierbaren Dateiformate bearbeiten und Sie erhalten die Übersetzung im gleichen Format zurück wie die Originaldatei. Liegen die Ausgangstexte in einem uneditierbaren Format vor, z. B. als PDF, erfolgt die Lieferung im Wordformat.

Preise und Tarife der Übersetzungen / Konkretes Angebot anfordern

Die Kosten für eine professionelle Übersetzung sind abhängig von der Komplexität und dem Volumen des Textes, der Ausgangs- und Zielsprache, dem Zeitbedarf für die Lieferung, der gewünschten Lieferform der Übersetzung und weiteren Faktoren.

Sie senden uns Ihre Dateien und erhalten daraufhin ein unverbindliches, kostenloses Angebot. Ihre Daten werden selbstverständlich absolut vertraulich behandelt.

Wünschen Sie einen Kostenvoranschlag für eine Übersetzung?

Übermitteln Sie uns das Dokument und Sie erhalten sofort ein Angebot.

Kosten der Übersetzungen

Der Preis hängt von mehreren Faktoren wie zum Beispiel Sprachkombination, Format, Fachgebiet und Zeitrahmen ab.

Wir können für Ihr Übersetzungsprojekt nur nach Ansicht der zu übersetzenden Texte erstellen.

Ihre Texte behandeln wir selbstverständlich höchst vertraulich. Sollte es nicht zu einem Übersetzungsauftrag kommen, wird Ihre Anfrage samt allen uns überlassen Dateien unwiderruflich gelöscht.

Wir freuen uns, Sie bald als unseren Kunden begrüssen zu dürfen. Kontaktieren Sie uns über E-mail unter:
info@translations-switzerland.com oder Hotline 052 721 33 44

Ablauf eines Übersetzungsauftrages

    1. Übersetzungsanfrage: Per Online-Formular oder eine E-mail. info@translations-switzerland.com
    1. Überprüfung des Dokuments:
    1. Offert Erstellung innerhalb von 1 Stunde 
    1. Ihre Auftragsbestätigung: Zusendung per Fax oder E-Mail
    1. Übersetzungsprozess: Berücksichtigung Ihrer besonderen Wünsche, nach Auftragserteilung; Auswahl des für das Sachgebiet und die Zielsprache optimalen Übersetzers, bei umfangreichen Dokumenten oder Eilaufträgen Koordination mehrerer kompetenter Übersetzer mit anschliessender Zusammenführung der übersetzten Texte. Qualitätsprüfung des übersetzten Dokuments, auch hinsichtlich Formatierung und Layout,
    1. Lieferung der Übersetzung: Zusendung der fertiggestellten Dokumente per E-Mail
    1. Ihr Feedback: Optimierung unseres Services (optional)